Predstavili nový preklad Talmudu, prišiel aj hlavný rabín Izraela
Podľa vedúceho rabína Jednotnej maďarskej izraelitskej náboženskej obce (EMIH) Slomóa Kövesa prezentácii prekladu predchádzalo 20 rokov prekladu a redigovania.
Budapešť 6. júla (TASR) - Nový maďarský preklad posvätnej knihy judaizmu Talmud prezentovali v stredu v Budapešti za účasti hlavného rabína Izraela Davida Laua. Informovalo o tom dnes internetové vydanie maďarského ľavicového denníka Népszava.
Podľa vedúceho rabína Jednotnej maďarskej izraelitskej náboženskej obce (EMIH) Slomóa Kövesa prezentácii prekladu predchádzalo 20 rokov prekladu a redigovania. Podotkol, že dvojzväzkový preklad Talmudu, ktorý vyšiel na vyše 1000 stranách, obsahuje vysvetlivky k hebrejskému svätému písmu Tóra, diskusie i príbehy. "Je to kolíska židovského zmýšľania," dodal 38-ročný maďarský ortodoxný rabín.
Pri tejto príležitosti Köves ďalej zdôraznil, že medzi židmi a kresťanmi existuje vynikajúci dialóg, avšak iná interpretácia Svätého písma spôsobila medzi nimi 2000-ročný konflikt.
"V židovskej kultúre má kniha mimoriadnu úlohu," povedal Lau, podľa ktorého kniha je na rozdiel od elektronickej podoby hmatateľná, pričom židia počas dňa odpočinku a modlitby v sobotu ani nemôžu používať počítač.